Inicio | Presentación | Dirección y servicios | Fondos | Notas de bibliofilia

 

Inicio > Notas de Bibliofilia > Entrega 2: "De Ciuitate Dei libri XXII … Commentariis Diui Aurelii Augustini Hipponensis episcopi per Ioan. Ludouicum Viuem"

   
   NOTAS DE BIBLIOFILIA - ENTREGA 2

 

 

 
   De Ciuitate Dei libri XXII … Commentariis Diui Aurelii Augustini Hipponensis episcopi per Ioan. Ludouicum Viuem
 

 

 

 

  La edición parisina de 1544 sobre los Comentarios del humanista valenciano Juan Luis Vives (1492-1540) al conocido escrito agustiniano De Civitate Dei es una de las obras más singulares conservadas en el fondo histórico de la Biblioteca del Seminario de Ourense. Lo es tanto por la historia del ejemplar mismo, como por la obra que contiene: una encomiable edición crítica y comentada de Vives sobre la mencionada obra de san Agustín.

 
 

Anotaciones en la portada

 

 

 

  Luis Vives trabajó esta obra en su juventud durante su estancia en Lovaina, entre 1521-1522, a instancias de Erasmo, dedicándosela al rey Enrique VIII de Inglaterra .

 

Epístola de agradecimiento de Enrique VIII fechada en Greenwich, su ciudad natal, en 1523

 

 

   El humanista de Rotterdam estaba preparando la edición de las obras completas del santo africano, tras haber realizado la de Jerónimo y Cipriano, y encarga la edición de los veintidós libros de La Ciudad de Dios al joven valenciano, que constituiría el volumen V de las mencionadas obra completas. La necesidad de una edición crítica de esta magna obra agustiniana era urgente, debido a una transmisión manuscrita en códices llenos de falsedades y malentendidos.

   El destacado trabajo del humanista valenciano exhibe unos conocimientos vastísimos en los diversos campos de la cultura humanista: filología, lingüística, geografía, mitología, historia profana y sagrada, filosofía y teología. Un esfuerzo inmenso no exento de dificultades, como refiere el mismo Vives en el Prefacio: “Hemos puesto nuestro máximo empeño y atención antes que nada en que no sean muchas las cosas que las personas estudiosas e inteligentes echen en falta en nuestro trabajo. Procurarlas les hubiese sido más llevadero y fácil a otros de mayor talento o cultura, o bien de mejor memoria. Nadie puede imaginarse hasta que punto se nos hizo aburrido y enojoso, de manera que aquella inicial facilidad que me incitaba a afrontar la obra se desvaneció por completo”.
 

 

Tipos latinos y griegos

 
 

   No se trata de unos comentarios al uso clásico, sino más bien de notas aclaratorias. Pero lo vasto peca de excesivo y el resultado es una abusiva y engorrosa erudición que termina por encubrir al mismo texto agustiniano. Sus apuntes contienen más erudición que profundidad doctrinal. La riqueza del trabajo de Vives es de alcance histórico-cultural más que teológico.

  
Pero lo más controvertido y polémico de su obra está en el Prefacio, en el apartado De veteribus interpretibus hujus operis, donde, quizás por el ímpetu juvenil, Vives se muestra crítico y despectivo con los anteriores intérpretes de san Agustín y con los teólogos contrarios a tales comentarios, fundamentalmente los dominicos. No duda en afirmar: “Son una línea blanca en una pizarra blanca… Que valoren mi obra como quieran, pero no escribo para ellos [los comentaristas anteriores], ni cuido de que me lean, ni me importa lo más mínimo su juicio y su censura. No intento agradarles. Y si los desagrado, juzgaré que he escrito de manera docta”. Valoraciones como ésta provocarán una pésima fortuna sobre una obra que, posteriormente, es incluida en el Index.
 

 

 
   Estos comentarios de Vives fueron editados por primera vez en Basilea en 1522 por Frobenio y revisados por su autor en 1529 con algunas adiciones de Erasmo. Entre 1531 y 1661 se suceden algunas ediciones: París (8), Basilea (3), Lyon (3), Amberes (2), Colonia (1) y Génova (1).

   El ejemplar de 1544 de nuestra Biblioteca contiene además pequeños retazos de su larga historia. A manera de un tapiz multicolor nos ofrece interesantes trozos de su particular periplo.

   Al pie de la fecha de impresión está escrito: Esta es la famosa edición comúnmente llamada del Ave María por haberse hecho en el Monasterio de este nombre en París, y año indicado de 1544: es muy apreciable. Debajo dice: Lo compré yo, el que suscribe, en la ciudad de Burgos el día 4 de febrero de 1863 por veinte rs. de vellón / (firma) Fernando Hué y Gutiérrez. El que suscribe será posteriormente obispo de Tuy (1882-1894) y obsequiará este ejemplar al obispo de Ourense D. Cesáreo Rodrigo (1876-1895), como consta escrito en una nota al margen de la zona central de la portada: A su muy querido y venerado hermano el Rvmo. i Itmo. Sr. D. Cesáreo Rodrigo, dignísimo obispo de Orense, consagra este pequeñísimo recuerdo de su amistad / (firma) Fernando, obispo de Tuy / Tuy 29 de julio de 1890.
 

 

 

 

  En el centro de la portada destaca un magnífico grabado que muestra a un hombre llevando consigo las dos hojas de una puerta violentamente arrancadas en las que aparece la siguiente inscripción: Libertatem meam mecum porto. Parece una evocación del conocido episodio bíblico de Sansón: cercado en la ciudad de Gaza, arranca a medianoche las hojas de las puertas de la ciudad con las jambas y el cerrojo (Jueces 16, 1-3). El grabado es el emblema de la familia de impresores lioneses La Porte. La escena y el lema del grabado evocan esa aspiración universal del espíritu humano a ser dueño de su libertad, libre para pensar, libre en su conciencia… Y, sin lugar a dudas, los libros son cauce que impulsa la libertad y dan profundidad y altura al espíritu humano.

 
 

Marca tipográfica de los La Porte de Lyón

Colofón. Charlotte Guillard, impresora parisina activa de 1534 a 1556

 

 

 
   En la contraportada se recoge una larga nota manuscrita que hace alusión al polémico y negativo juicio de Vives en el Prefacio de su obra sobre los antiguos comentaristas de san Agustín, que eran sobre todo dominicos.

   Esta llamada “edición del Ave María” de 1544 está dedicada al Ministro General de los Franciscanos Juan Calvo.

   Además del ejemplar conservado en el Seminario, según el Catálogo Colectivo del Patrimonio Bibliográfico Español, existen otros cinco ejemplares de esta edición de 1544 repartidos entre Madrid y Oviedo.

 

Autor: Francisco José Prieto Fernández
 

 

 

VIVES, Juan Luis (1492-1540)

Diui Aurelii Augustini Hipponensis episcopi De ciuitate Dei libri XXII ad priscae venerandaeq[ue] vetustatis exemplaria denuo collati, eruditissimísque insuper Commentariis per doctiss. virum Ionan. Lodouicum Viuem illustrati & recogniti ; accessit index multo quàm Basiliensis fuerat, copiosior. – [Lugduni] : apud Hugonem et Haeredes Aemonis à Porta, 1544 (Parisiis : excudebat Carola Guillard)

298, [23] + h. ; Fol.

Impresora tomada del colofón. – M. tipogr. en port. – Sign.: a-z8, A-N8, O10, P-Q8, R7. – Texto a dos col. con apostillas marginales. – L. capitulares xilográfica firmadas C.G. [Charlotte Guillard]

1. Agustín, Santo, Obispo de Hipona. Ciudad de Dios. Latín—Comentarios. I. Porta, Hugues de la, ed. II. Porta, Aymon de la, Herederos de, ed. III. Guillard, Charlotte, imp. IV. De civitate Dei libri XXII … Commentariis

OR-SM-B9/43. – Enc. pasta realizada a partir de la original en perg. dada la vuelta. – H. 1 y 7 restauradas. – Tachaduras de expurgo y pegote en la port. para cubrir un ex libris ms. – Sello episcopal de Cesáreo Rodrigo Rodríguez, Obispo de Ourense, donante de la obra. – Ex libris mss.: Jacinto Díaz, Castillo 48, Fernando Hué y Gutiérrez, Obispo de Tuy, ex libris ms. tachado en port. – Ans. mss. en la contraportada, portada y ans. mss. marginales ligeramente guillotinadas. – R. 143